صموئيل الأول 25:39 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية39 فلمَّا سمِـعَ داوُدُ بموتِ نابالَ قالَ: «تبارَكَ الرّبُّ الّذي انتَقَم مِنهُ على ما عيَّرني بهِ، ومَنَعني أنا عبدهُ عنِ الشَّرِّ وردَّ شَرَّ نابالَ إلى رأسِهِ». وأرسَلَ داوُدُ إلى أبـيجايِلَ يُخبِرُها أنَّهُ يُريدُ أنْ يأخُذَها زَوجَةً لهُ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس39 فَلَمَّا سَمِعَ دَاوُدُ أَنَّ نَابَالَ قَدْ مَاتَ قَالَ: «مُبَارَكٌ ٱلرَّبُّ ٱلَّذِي ٱنْتَقَمَ نَقْمَةَ تَعْيِيرِي مِنْ يَدِ نَابَالَ، وَأَمْسَكَ عَبْدَهُ عَنِ ٱلشَّرِّ، وَرَدَّ ٱلرَّبُّ شَرَّ نَابَالَ عَلَى رَأْسِهِ». وَأَرْسَلَ دَاوُدُ وَتَكَلَّمَ مَعَ أَبِيجَايِلَ لِيَتَّخِذَهَا لَهُ ٱمْرَأَةً. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)39 فلَمّا سمِعَ داوُدُ أنَّ نابالَ قد ماتَ قالَ: «مُبارَكٌ الرَّبُّ الّذي انتَقَمَ نَقمَةَ تعييري مِنْ يَدِ نابالَ، وأمسَكَ عَبدَهُ عن الشَّرِّ، ورَدَّ الرَّبُّ شَرَّ نابالَ علَى رأسِهِ». وأرسَلَ داوُدُ وتَكلَّمَ مع أبيجايِلَ ليَتَّخِذَها لهُ امرأةً. انظر الفصلكتاب الحياة39 فَلَمَّا سَمِعَ دَاوُدُ بِمَوْتِ نَابَالَ قَالَ: «مُبَارَكٌ الرَّبُّ الَّذِي انْتَقَمَ لِي بِذَاتِهِ مِنْ إِهَانَةِ نَابَالَ، وَجَنَّبَنِي ارْتِكَابَ الشَّرِّ وَعَاقَبَ نَابَالَ عَلَى إِثْمِهِ». وَأَرْسَلَ دَاوُدُ إِلَى أَبِيجَايِلَ يَسْأَلُهَا الزَّوَاجَ مِنْهُ. انظر الفصلالكتاب الشريف39 وَلَمَّا سَمِعَ دَاوُدُ أَنَّ نَابَالَ مَاتَ قَالَ: ”تَبَارَكَ اللهُ الَّذِي حَكَمَ فِي صَالِحِي ضِدَّ نَابَالَ عَلَى إِهَانَتِهِ لِي، وَحَفِظَنِي مِنِ ارْتِكَابِ الشَّرِّ. فَالْمَوْلَى رَدَّ شَرَّ نَابَالَ عَلَى رَأْسِهِ.“ ثُمَّ أَرْسَلَ دَاوُدُ إِلَى أَبِيجَايِلَ يَعْرِضُ عَلَيْهَا أَنْ تَكُونَ زَوْجَتَهُ. انظر الفصل |