الجامعة 4:6 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية «حَفْنَةُ راحةٍ خَيرٌ مِنْ حَفْنَتَي تَعَبٍ وقبضِ ريحٍ». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس حُفْنَةُ رَاحَةٍ خَيْرٌ مِنْ حُفْنَتَيْ تَعَبٍ وَقَبْضِ ٱلرِّيحِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) حُفنَةُ راحَةٍ خَيرٌ مِنْ حُفنَتَيْ تعَبٍ وقَبضِ الرّيحِ. كتاب الحياة حُفْنَةُ رَاحَةٍ خَيْرٌ مِنْ حُفْنَتَيْ تَعَبٍ وَمُلاحَقَةِ الرِّيحِ. الكتاب الشريف حَفْنَةٌ وَاحِدَةٌ وَمَعَهَا رَاحَةٌ، خَيْرٌ مِنْ حَفْنَتَيْنِ وَمَعَهُمَا تَعَبٌ وَالْقَبْضُ عَلَى الرِّيحِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وإليكم نصيحتي: حفنة طعام في هدوء ورضى، خير من حفنتين يرافقهما تعب وشقاء، وملاحقة ريح ذات خواء. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل وَإِلَيكُم نَصِيحَتِي: حَفْنَةُ طَعَامٍ فِي هُدُوءٍ ورِضَا، خَيْرٌ مِنْ حَفْنَتَينِ يُرَافِقُهُمَا تَعَبٌ وَشَقَاءٌ، وَمُلَاحَقَةُ رِيحٍ ذَاتِ خَوَاءٍ. |
وجَّهتُ قلبـي إلى معرِفةِ الحِكمةِ ومعرفةِ الجُنونِ والحماقةِ، فعَرَفْتُ أنَّ هذا أيضا قَبْضُ ريحٍ.