الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




الجامعة 10:15 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

الجاهلُ يُتعِبُ نفْسَهُ بالعمَلِ، فلا يَعرِفُ طريقَهُ إلى المدينةِ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

تَعَبُ ٱلْجُهَلَاءِ يُعْيِيهِمْ، لِأَنَّهُ لَا يَعْلَمُ كَيْفَ يَذْهَبُ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

تعَبُ الجُهَلاءِ يُعييهِمْ، لأنَّهُ لا يَعلَمُ كيفَ يَذهَبُ إلَى المدينةِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

كَدُّ الْجَاهِلِ يُعْيِيهِ، لأَنَّهُ يَضِلُّ طَرِيقَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

الْعَمَلُ يُتْعِبُ الْجَاهِلَ، لِأَنَّهُ لَا يَعْرِفُ الطَّرِيقَ إِلَى الْمَدِينَةِ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

الجاهِل يُتعبه عمل قليل، وحين يقرّر الذهاب إلى المدينة يضيع عنه السبيل.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل

الجَاهِلُ يُتعِبُهُ عَمَلٌ قَلِيلٌ، وَحِينَ يُقَرِّرُ الذَّهَابَ إِلَى المَدينَةِ يَضِيعُ عَنهُ السَّبِيلُ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



الجامعة 10:15
14 مراجع متقاطعة  

بعضُهُم تاهَ في برِّيَّةٍ مُقفِرَةٍ ولم يجدوا طريقا لهُم إلى مدينةٍ يُقيمونَ بها.


وهَداهُم طريقا مُستقيما توصِلُهم إلى مدينةٍ لِلإقامةِ.


إذا كَلَّ الحديدُ ولم يُسَنَّنْ حَدُّهُ، تَزايَدَتِ القُوَّةُ في ا‏ستِعمالِها. والحِكمةُ أنفَعُ للنَّجاحِ.


الأحمقُ يُكثِرُ مِنَ الكَلامِ، معَ أنَّ الإنسانَ لا يعلَمُ ماذا سيكونُ، وما مِنْ أحدٍ يُخبِرُهُ بِما سيكونُ مِنْ بَعدِهِ.


ويلٌ للبلادِ، إذا كانَ مَلِكُها ولَدا وأُمراؤُها يأكلونَ ويَشربونَ حتّى الصَّباحِ.


فما إنْ يَمشي الجاهلُ في الطَّريقِ حتّى يَفتَضِحَ اعوِجاجُ قلبِهِ، ويقولَ كُلُّ واحدٍ إنَّهُ جاهلٌ.


لماذا تصرِفونَ فِضَّةً لغَيرِ الخبزِ، وتَتعبونَ في عمَلِكُم لغيرِ شبَعٍ؟ إِسمَعوا لي وكُلوا الطَّيِّباتِ وتَلذَّذوا في طَعامِكُم بالدَّسَمِ.


الأبرارُ يَستَقِرُّونَ ولا مَنْ يُقلِقُهُم، ويَسكُنُ الرُّحَماءُ ولا مَنْ يُبعِدُهُم. ومِنْ وجهِ الشَّرِّ يُنقَذُ الأبرارُ،


ألا يتَّخِذُهُ هؤلاءِ كُلُّهُم مثَلا وهُزأَةً وأُحدوثةً ويقولونَ‌: «وَيلٌ لِمَنْ يُكثِرُ مِمَّا لا يَحِقُّ لَه، وإلى متى يُرهِقُ الشَّعبَ بِالضَّرائِبِ؟