الملوك الأول 8:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ثُمَّ قالَ سُليمانُ: «وكانَ في نيَّةِ داوُدَ أبـي أنْ يَبنيَ هَيكَلا لاسمِ الرّبِّ إلهِ إِسرائيلَ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ فِي قَلْبِ دَاوُدَ أَبِي أَنْ يَبْنِيَ بَيْتًا لِٱسْمِ ٱلرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ في قَلبِ داوُدَ أبي أنْ يَبنيَ بَيتًا لاسمِ الرَّبِّ إلهِ إسرائيلَ. كتاب الحياة وَقَدْ نَوَى دَاوُدُ أَبِي أَنْ يُشَيِّدَ هَيْكَلاً لِلرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ. الكتاب الشريف وَكَانَ فِي نِيَّةِ دَاوُدَ أَبِي أَنْ يَبْنِيَ بَيْتًا لِإِكْرَامِ اسْمِ الْمَوْلَى رَبِّ بَنِي إِسْرَائِيلَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ثمّ أضاف النبي سليمان: "وأخذ في لبّ أبـي داود أن يقيم هذا البيت ليعظّم فيه شأن الله. |
فوقَفَ داوُدُ وقالَ لهُم: «إستَمِعوا لي يا إخوتي وشعبـي. كانَ في نيَّتي أنْ أبنيَ هَيكلا ثابتا لِتابوتِ عَهدِ الرّبِّ ولِمَوطئِ قُدْسِ إلهِنا. ولمَّا جَهَّزْتُ كُلَّ شيءٍ لِلبِناءِ