Biblia Interlineal |
| 3588 כִּי֩ conj pero |
| 5927 אַעֲלֶ֨ה verbo.hif.impf.p1.u.sg restauraré |
| 724 אֲרֻכָ֥ה subs.f.sg.a salud |
| 9003 לָ֛ךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 4347 מַּכֹּותַ֥יִךְ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg tus heridas |
| 7495 אֶרְפָּאֵ֖ךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg te curaré |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c dicho de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֤י conj porque |
| 5080 נִדָּחָה֙ subs.nif.ptca.u.f.sg.a deshauciada |
| 7121 קָ֣רְאוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl llamarán |
| 9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
| 6726 צִיֹּ֣ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 1931 הִ֔יא prps.p3.f.sg ella |
| 1875 דֹּרֵ֖שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a quien se cuide |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 9003 לָֽהּ׃ ס prep.prs.p3.f.sg para ella |