Biblia Interlineal |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3318 יֹצֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sale |
| 4480 מִ prep desde |
| 4725 מְּקֹומֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su morada |
| 9003 לִ prep papra |
| 6485 פְקֹ֛ד verbo.qal.infc.u.u.u.c castigar |
| 5771 עֲוֹ֥ן subs.m.sg.c maldad de |
| 3427 יֹֽשֵׁב־ subs.qal.ptca.u.m.sg.c habitantes de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9005 וְ conj y |
| 1540 גִלְּתָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg destapará |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1818 דָּמֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus sangres |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3680 תְכַסֶּ֥ה verbo.piel.impf.p3.f.sg encubrirá |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a más |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 2026 הֲרוּגֶֽיהָ׃ ס subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus muertos |