Biblia Interlineal |
| 1487 εἰ COND Si |
| 3303 μὲν PRT de hecho |
| 3767 οὖν CONJ por lo tanto |
| 91 ἀδικῶ V-PAI-1S estoy haciendo inrectitud |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 514 ἄξιον A-ASN digno |
| 2288 θανάτου N-GSM de muerte |
| 4238 πέπραχά V-RAI-1S he hecho |
| 5100 τι, X-ASN algo |
| 3756 οὐ PRT-N no |
| 3868 παραιτοῦμαι V-PNI-1S estoy solicitando se me exima |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 599 ἀποθανεῖν· V-2AAN morir |
| 1487 εἰ COND si |
| 1161 δὲ CONJ pero |
| 3762 οὐδέν A-NSN-N nada |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S está siendo |
| 3739 ὧν R-GPN de cuales (cosas) |
| 3778 οὗτοι D-NPM estos |
| 2723 κατηγοροῦσίν V-PAI-3P están acusando |
| 1473 μου, P-1GS de mí |
| 3762 οὐδείς A-NSM-N nadie |
| 1473 με P-1AS a mí |
| 1410 δύναται V-PNI-3S está siendo capaz |
| 846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
| 5483 χαρίσασθαι· V-ADN dar en mano como favor |
| 2541 Καίσαρα N-ASM a Cesar |
| 1941 ἐπικαλοῦμαι. V-PMI-1S estoy llamando sobre |