Biblia Interlineal |
9005 וָ conj Y |
5375 אֶשָּׂ֤א verbo.qal.wayq.p1.u.sg alcé |
5869 עֵינַי֙ subs.f.du.a mis ojos |
9005 וָ conj y |
7200 אֶרְאֶ֔ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg miré |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֣ה׀ intj he aquí |
352 אַ֣יִל subs.m.sg.a carnero |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a uno |
5975 עֹמֵ֛ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a estaba |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c junto a |
9006 הָ art el |
180 אֻבָ֖ל subs.m.sg.a canal |
9005 וְ conj y |
9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg tenía |
7161 קְרָנָ֑יִם subs.f.du.a dos cuernos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
7161 קְּרָנַ֣יִם subs.f.du.a dos cuernos |
1364 גְּבֹהֹ֗ות adjv.f.pl.a largos |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
259 אַחַת֙ subs.f.sg.a uno |
1364 גְּבֹהָ֣ה adjv.f.sg.a largo |
4480 מִן־ prep más que |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֔ית subs.f.sg.a otro |
9005 וְ conj pero |
9006 הַ֨ art el |
1364 גְּבֹהָ֔ה subs.f.sg.a largo |
5927 עֹלָ֖ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a creció |
9001 בָּ prep en |
314 אַחֲרֹנָֽה׃ subs.f.sg.a posteriormente |