Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 1931 ה֜וּא prps.p3.m.sg él |
| 9006 הָ art el |
| 7414 רָמָ֗תָה nmpr.f.sg.a Ramá |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 953 בֹּ֤ור subs.m.sg.c cisterna |
| 9006 הַ art la |
| 1419 גָּדֹול֙ subs.m.sg.a grande |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 7906 שֶּׂ֔כוּ nmpr.u.sg.a Secu |
| 9005 וַ conj y |
| 7592 יִּשְׁאַ֣ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֔אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 375 אֵיפֹ֥ה inrg ¿dónde |
| 8050 שְׁמוּאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Samuel |
| 9005 וְ conj y |
| 1732 דָוִ֑ד nmpr.m.sg.a David? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2009 הִנֵּ֖ה intj he aquí que |
| 9001 בְּ prep en |
| 5121 נָיֹ֥ות nmpr.u.sg.a Nayot |
| 9001 בָּ prep en |
| 7414 רָמָֽה׃ nmpr.u.sg.a Ramá |