요한계시록 16:4 - 개역한글 세째가 그 대접을 강과 물 근원에 쏟으매 피가 되더라 현대인의 성경 셋째 천사가 대접을 강과 샘에 쏟으니 물이 피로 변했습니다. God’s Promises: New Testament in North Korean 그다음 세째 천사가 강들과 샘들에 자기의 대접을 쏟아부었습니다, 그러자 그것들이 피로 변했습니다. 새번역 셋째 천사가 그 대접을 강과 샘물에 쏟으니, 물이 피가 되었습니다. 읽기 쉬운 성경 셋째 천사가 자기의 대접에 있는 것을 강과 샘에 쏟아 부었습니다. 강과 샘이 피로 변하였습니다. |
내가 왔어도 사람이 없었으며 내가 불러도 대답하는 자가 없었음은 어찜이뇨 내 손이 어찌 짧아 구속하지 못하겠느냐 내게 어찌 건질 능력이 없겠느냐 보라 내가 꾸짖은즉 바다가 마르며 하수가 광야가 될것이며 거기 물이 없어졌으므로 어족이 갈하여 죽어 악취를 발하게 되느니라
저가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그 근원이 마르며 그 샘이 마르고 그 적축한바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다
저희가 권세를 가지고 하늘을 닫아 그 예언을 하는 날 동안 비 오지 못하게 하고 또 권세를 가지고 물을 변하여 피 되게 하고 아무 때든지 원하는 대로 여러가지 재앙으로 땅을 치리로다
그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라