데살로니가후서 3:17 - 개역한글 나 바울은 친필로 문안하노니 이는 편지마다 표적이기로 이렇게 쓰노라 현대인의 성경 나 바울은 손수 이 인사말을 써서 문안합니다. 이것은 내 모든 편지에 서명과 같은 것이므로 내가 이렇게 씁니다. God’s Promises: New Testament in North Korean 여기 나의 친필로 나의 인사를 적습니다―나, 바울은 이 편지들이 나로부터 왔다는 것을 증명하기 위해 나의 모든 편지에 이것을 씁니다. 새번역 나 바울이 친필로 문안합니다. 이것이 모든 편지에 서명하는 표요, 내가 편지를 쓰는 방식입니다. 읽기 쉬운 성경 나 바울이 내 손으로 직접 이 인사말을 씁니다. 이것은 내 모든 편지를 가려내는 표입니다. 이것이 내가 편지를 쓰는 방식입니다. |
그러므로 청하노니 내가 너희를 선대하였은즉 너희도 내 아버지의 집을 선대하여 나의 부모와 남녀 형제와 무릇 그들에게 있는 모든 자를 살려주어 우리 생명을 죽는데서 건져내기로 이제 여호와로 맹세하고 내게 진실한 표를 내라