La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 23:7 - 新標點和合本 神版

耶和華說:「日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華說:「看啊,時候將到,那時人不再憑把以色列人帶出埃及的耶和華起誓,

Ver Capítulo

新譯本

“因此,看哪!日子快到,人不再指著那領以色列人從埃及地上來的永活的耶和華起誓,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華說:「日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,

Ver Capítulo

和合本修訂版

「看哪,日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來的永生耶和華起誓。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「瞧吧,時候將到,人發誓的時候不再說:『我指著那帶領以色列人出埃及的永生上主發誓』,

Ver Capítulo

北京官話譯本

主說、日子必到、人指著我起誓、必不再說主領以色列人出伊及。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 23:7
9 Referencias Cruzadas  

當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。


不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。


我要將我羊羣中所餘剩的,從我趕他們到的各國內招聚出來,領他們歸回本圈;他們也必生養眾多。


耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」


你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿,


耶和華說: 我要把奇事顯給他們看, 好像出埃及地的時候一樣。