La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 10:4 - 新標點和合本 神版

他們用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以金銀作裝飾, 用釘子和錘子釘牢, 以免晃動。

Ver Capítulo

新譯本

他們用金銀把它修飾, 用釘子和鎚子把它釘牢, 使它不動搖。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

Ver Capítulo

和合本修訂版

人用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

用金銀修飾, 用釘釘牢,使它們不至於跌倒。

Ver Capítulo

北京官話譯本

用金銀妝飾、用釘用斧堅定、使不動搖。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 10:4
9 Referencias Cruzadas  

他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,


外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;


鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用鎚打鐵器,用他有力的膀臂錘成;他飢餓而無力,不喝水而發倦。


那從囊中抓金子, 用天平平銀子的人, 雇銀匠製造神像, 他們又俯伏,又叩拜。


他們將神像擡起,扛在肩上, 安置在定處,它就站立, 不離本位; 人呼求它,它不能答應, 也不能救人脫離患難。


現今他們罪上加罪, 用銀子為自己鑄造偶像, 就是照自己的聰明製造, 都是匠人的工作。 有人論說, 獻祭的人可以向牛犢親嘴。


對木偶說:醒起! 對啞巴石像說:起來!那人有禍了! 這個還能教訓人嗎? 看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。