撒迦利亞書 2:13 - 新標點和合本 神版 凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。 Más versiones當代譯本 世人都當在耶和華面前肅靜,因為祂要從聖所起身行動。 新譯本 全人類都當在耶和華面前肅靜,因為他從自己聖潔的居所被激動起來了。 中文標準譯本 一切有血肉的都當在耶和華面前肅靜!因為他從自己神聖的居所奮起了。 新標點和合本 上帝版 凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。 和合本修訂版 凡血肉之軀都當在耶和華面前靜默無聲,因為他從他的聖所奮起了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 天下萬民哪,要在上主面前肅靜,因為上主從他神聖的住所出來了。 |
萬軍之耶和華-以色列的神說: 我指着我的永生起誓: 摩押必像所多瑪, 亞捫人必像蛾摩拉, 都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。 我百姓所剩下的必擄掠他們; 我國中所餘剩的必得着他們的地。