La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




啟示錄 17:6 - 新標點和合本 神版

我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我又見她醉了,因她喝了眾聖徒的血,就是為耶穌作見證之人的血。 我看見她的時候,感到非常驚奇。

Ver Capítulo

新譯本

我又看見那婦人喝聖徒的血,和那為耶穌作見證的人的血,喝醉了。 我看見了她,就大大驚奇。

Ver Capítulo

中文標準譯本

隨後,我看見那女人喝醉了聖徒們的血,以及為耶穌做見證之人的血。我看到她就大大驚奇。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證的人的血。 我看見她,非常詫異。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我又看見那女人因為喝了上帝子民的血,和那些為耶穌作證而殉道的人的血而醉。 我看到她的時候,大大驚奇。

Ver Capítulo
Otras versiones



啟示錄 17:6
12 Referencias Cruzadas  

我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們。


他必向至高者說誇大的話, 必折磨至高者的聖民, 必想改變節期和律法。 聖民必交付他手一載、二載、半載。


你眼目清潔, 不看邪僻,不看奸惡; 行詭詐的,你為何看着不理呢? 惡人吞滅比自己公義的, 你為何靜默不語呢?


對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了,才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」


並且你的見證人司提反被害流血的時候,我也站在旁邊歡喜;又看守害死他之人的衣裳。』


弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。


又有權柄賜給牠,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。


又任憑牠與聖徒爭戰,並且得勝;也把權柄賜給牠,制伏各族、各民、各方、各國。


他們曾流聖徒與先知的血, 現在你給他們血喝; 這是他們所該受的。


我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。