La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 24:41 - 新標點和合本 神版

只要你到了我本族那裏,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你去我親族那裡就是履行了你向我起的誓,如果我的親族不肯把女子交給你,你也算履行了你向我起的誓。』

Ver Capítulo

新譯本

只要你到了我的族人那裡去,我叫你起的誓就與你無關;他們若不把女子交給你,我叫你起的誓也與你無關。’

Ver Capítulo

中文標準譯本

只要你到了我的親族那裡,我讓你起的誓就與你無關;如果他們不把女子交給你,我讓你起的誓也與你無干了。』

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

只要你到了我本族那裏,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』

Ver Capítulo

和合本修訂版

只要你到了我本族那裏,我叫你起的誓就與你無關。他們若不把女子交給你,我叫你起的誓也與你無關。』

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

只要你到我親族的家,你就算是履行了誓言。我的親族若不把女孩子交給你,你的誓言就跟你無關。』

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 24:41
3 Referencias Cruzadas  

「我今日到了井旁,便說:『耶和華-我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。


倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裏去。」


為要你順從耶和華-你神今日與你所立的約,向你所起的誓。