利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅說:「你們要站起來稱頌耶和華-你們的上帝,永世無盡。耶和華啊,你榮耀之名是應當稱頌的!超乎一切稱頌和讚美。」
哥林多後書 11:31 - 新標點和合本 上帝版 那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。 Más versiones當代譯本 主耶穌的父上帝永受稱頌,祂知道我不撒謊。 新譯本 主耶穌的父 神是應當永遠受稱頌的,他知道我沒有說謊。 中文標準譯本 主耶穌的神與父——永遠當受頌讚的那一位,知道我不是在說謊。 新標點和合本 神版 那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。 和合本修訂版 那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我們的主耶穌的父上帝是那位永遠當受頌讚的;他知道我不撒謊。 |
利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅說:「你們要站起來稱頌耶和華-你們的上帝,永世無盡。耶和華啊,你榮耀之名是應當稱頌的!超乎一切稱頌和讚美。」