La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哈巴谷書 3:9 - 新標點和合本 上帝版

你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你張弓搭箭,要射出許多箭羽。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

新譯本

你的弓顯露,你的箭上弦。 你裂開大地為江河。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你的弓全然展現, 誓言如箭發出。細拉 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你的弓全然顯露, 箭是發誓的言語;(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你抽出弓,準備射箭; 你使河流裂開大地。

Ver Capítulo
Otras versiones



哈巴谷書 3:9
22 Referencias Cruzadas  

在磐石中鑿出水道, 親眼看見各樣寶物。


他打開磐石,水就湧出; 在乾旱之處,水流成河。


我向你舉手; 我的心渴想你, 如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)


我必在何烈的磐石那裏,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裏必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。


耶和華在萬國眼前露出聖臂; 地極的人都看見我們上帝的救恩了。


他張弓好像仇敵; 他站着舉起右手, 如同敵人將悅人眼目的,盡行殺戮。 在錫安百姓的帳棚上 倒出他的忿怒,像火一樣。


因你的箭射出發光, 你的槍閃出光耀, 日月都在本宮停住。


摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。


也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。


我要將禍患堆在他們身上, 把我的箭向他們射盡。