La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 2:12 - 和合本修訂版

諸天哪,要因此震驚, 顫慄,極其淒涼! 這是耶和華說的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

諸天啊,要因此而震驚、戰慄、 大感淒涼。 這是耶和華說的。

Ver Capítulo

新譯本

諸天哪!你們要因此震驚, 要大大戰慄,極其淒涼。” 這是耶和華的宣告。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

諸天哪,要因此驚奇, 極其恐慌,甚為淒涼! 這是耶和華說的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

諸天哪,要因此驚奇, 極其恐慌,甚為淒涼! 這是耶和華說的。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要使諸天戰慄恐懼, 驚惶失措。

Ver Capítulo

北京官話譯本

你們諸天、也當以這事為怪、甚為詫異、極其驚駭、這是主說的。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 2:12
10 Referencias Cruzadas  

天哪,要聽!地啊,側耳而聽! 因為耶和華說: 「我養育兒女,將他們養大, 他們竟悖逆我。


你們等候驚奇吧! 你們沉迷宴樂吧! 他們醉了,卻非因酒; 東倒西歪,卻非因烈酒。


「所以,耶和華如此說: 你們且往各國訪問, 有誰聽見這樣的事? 少女以色列行了一件極恐怖的事。


地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!


我觀看地, 看哪,地是空虛混沌; 我觀看天,天也無光。


地啊,當聽! 看哪,我必使災禍臨到這百姓, 是他們計謀所結的果子; 因為他們不肯留心聽我的話, 至於我的律法,他們也厭棄。


山嶺啊,要聽耶和華的指控! 大地永久的根基啊,要聽! 因耶和華控告他的百姓, 與以色列爭辯。


從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。


「諸天哪,要側耳聽我說話; 願地聆聽我口中的言語。