La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 30:3 - 和合本修訂版

女子年輕,還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

倘若未出嫁的少女在什麼事上向耶和華許願或起誓,

Ver Capítulo

新譯本

女子年幼還在父家的時候,如果向耶和華許願要約束自己,

Ver Capítulo

中文標準譯本

「一個女人年輕時在她的父家,如果向耶和華許了願,以誓約來約束自己,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

一個少女還在父親家裡的時候,如果向上主許願或發誓守某種戒,

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 30:3
10 Referencias Cruzadas  

尼布甲尼撒王曾叫他指著上帝起誓,他卻背叛,硬著頸項,內心頑固,不歸向耶和華-以色列的上帝。


你們要以感謝為祭獻給上帝, 又要向至高者還你的願,


「你要吩咐以色列人,對他們說:人向耶和華許特別的願,要按照你所估一個人的價錢。


人若向耶和華許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必須照口中所出的一切話去做。


她父親聽見她所許的願和約束自己的話,卻向她默默不言,她所許的願和約束自己的話就都有效。


「你要吩咐以色列人,對他們說:無論男女,若許了特別的願,就是拿細耳人的願,願意離俗歸耶和華,


婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。


因為會眾的領袖已經指著耶和華-以色列的上帝向他們起誓,所以以色列人不擊殺他們。全會眾就向領袖發怨言。


耶弗他一看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我非常悲痛,叫我十分為難了。因為我已經向耶和華開了口,不能收回。」


她許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧你使女的苦情,眷念不忘你的使女,賜你的使女一個子嗣,我必使他終生歸給耶和華,不用剃刀剃他的頭。」