La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒迦利亞書 11:7 - 和合本修訂版

於是,我牧養這群將宰的羊,就是羊群中最困苦的;我拿著兩根杖,一根我稱為「恩惠」,一根稱為「聯合」。這樣,我就牧養這群羊。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是,我牧養這群最困苦的待宰之羊。我拿了兩根杖,一根叫「恩惠」,一根叫「聯合」,開始牧養這群羊。

Ver Capítulo

新譯本

於是,我牧養這將被宰殺的羊群,就是羊群中最困苦的;我取了兩根杖,一根我稱為“恩寵”,另一根稱為“聯合”。這樣我就牧養了羊群。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是,我就牧養這將被殺戮的羊群,就是困苦的羊群。我拿了兩根杖,一根稱為「恩慈」,另一根稱為「聯合」。這樣,我就牧養了羊群。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是,我牧養這將宰的羣羊,就是羣中最困苦的羊。我拿着兩根杖,一根我稱為「榮美」,一根我稱為「聯索」。這樣,我牧養了羣羊。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是,我牧養這將宰的羣羊,就是羣中最困苦的羊。我拿着兩根杖,一根我稱為「榮美」,一根我稱為「聯索」。這樣,我牧養了羣羊。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

買賣羊群的那些人雇用了我;我成為那群將被宰殺之羊的牧人。我拿了兩根牧杖,一根叫「恩惠」,一根叫「合一」。這樣,我開始牧放羊群。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒迦利亞書 11:7
25 Referencias Cruzadas  

我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖、你的竿,都安慰我。


有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求, 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿宇裏求問。


願主-我們上帝的恩寵歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工, 我們手所做的工,願你堅立。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


他要像牧人牧養自己的羊群, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。


主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華用膏膏我, 叫我報好信息給貧窮的人, 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被捆綁的得自由;


尼布撒拉旦護衛長卻把百姓中一無所有的窮人留在猶大地,當時就賞給他們葡萄園和田地。


凡牛群羊群中的十分之一,就是一切從牧人杖下經過的,每第十隻要歸耶和華為聖。


求你在迦密的樹林中, 以你的杖牧放你獨居的民, 你產業中的羊群; 願他們像古時一樣, 牧放在巴珊和基列。


我卻要在你中間留下困苦貧寒的百姓, 他們必投靠耶和華的名。


我又折斷第二根杖,就是稱為「聯合」的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄間的情誼。


耶和華-我的上帝如此說:「你要牧養這群將宰的羊。


就是盲人看見,瘸子行走,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。


大衛親自稱他為主,他怎麼又是大衛的後裔呢?」一大群的人都喜歡聽他。


我另外有羊,不屬這圈裏的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人。


我親愛的弟兄們,請聽,上帝豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?


他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑的石子,放在袋裏,就是牧人帶的囊裏,手裏拿著甩石的機弦,迎向那非利士人。


非利士人對大衛說:「你拿著杖到我這裏來,我豈是狗嗎?」非利士人就指著自己的神明詛咒大衛。