La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彼得前書 1:23 - 和合本修訂版

你們蒙了重生,不是由於會朽壞的種子,而是由於不會朽壞的種子,是藉著上帝永活常存的道。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們獲得重生,不是藉著會腐爛的種子,而是藉著不會腐爛的種子——上帝活潑永存的道。

Ver Capítulo

新譯本

你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝活潑常存的道。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着神活潑常存的道。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們已經重生,不是從那會朽壞的種子生的,而是從那不朽壞的種子—就是上帝活潑永恆的道所生的。

Ver Capítulo
Otras versiones



彼得前書 1:23
18 Referencias Cruzadas  

得夢的先知可以述說那夢;領受我話的人可以誠實講我的話。糠秕怎能與麥子比較呢?這是耶和華說的。


若牠們的屍體有一點掉在要播的種子上,種子仍是潔淨的;


看哪,我要斥責你們的後裔,把糞抹在你們臉上,就是你們祭牲的糞。人要把你們和糞一起抬出去,


天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」


「這比喻是這樣的:種子就是上帝的道。


這些人不是從血生的,不是從情慾生的,也不是從人的意願生的,而是從上帝生的。


萬物都是藉著他造的,沒有一樣不是藉著他造的。凡被造的,


耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見上帝的國。」


耶穌回答:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。


聖靈賜人生命,肉體毫無用處。我對你們所說的話就是靈,就是生命。


將不能朽壞之上帝的榮耀變為偶像,仿照必朽壞的人、飛禽、走獸、爬蟲的形像。


上帝的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更鋒利,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。


他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。


惟有主的道永遠常存。」 這話就是傳給你們的福音。


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,


凡從上帝生的,不犯罪,因上帝的道存在他裏面,他也不能犯罪,因為他是由上帝所生的。


我們知道,凡從上帝生的,必不犯罪;從上帝生的那一位,必保守他,那邪惡者無法加害於他。