啟示錄 10:3 - 和合本修訂版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七個雷發出聲音。 Más versiones當代譯本 他大聲呼喊,聲如獅吼,呼喊之後有七聲雷鳴。 新譯本 大聲呼喊,好像獅子吼叫。他呼喊的時候,就有七雷發聲說話。 中文標準譯本 大聲呼喊,好像獅子吼叫。他一呼喊,那七個雷就發出自己的聲音。 新標點和合本 上帝版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。 新標點和合本 神版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他高聲呼喊,好像獅子吼叫;他一呼喊就有七個雷發出回響。 |
耶和華對我如此說, 獅子和少壯獅子為獵物而咆哮, 許多牧人被召來攻擊牠, 牠總不因他們的聲音驚惶, 也不因他們的喧嚷退縮; 萬軍之耶和華也必如此 降臨在錫安的大小山岡上爭戰。