La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬可福音 10:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

然而,有許多在前的,將要在後;在後的,將要在前。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

許多在先的要成為在後的,在後的要成為在先的。」

Ver Capítulo

新譯本

然而許多在前的將要在後,在後的將要在前。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

不過許多在前的,將要在後;許多在後的,將要在前。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」

Ver Capítulo
Otras versiones



馬可福音 10:31
10 Referencias Cruzadas  

然而,有許多在前的,將要在後;在後的,將要在前。」


這樣,那在後的,將要在前;在前的,將要在後了。」


這兩個兒子是哪一個照着父親的意願做了呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進 神的國。


看吧,在後的,將要在前;在前的,將要在後。」