雅歌 4:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我要往沒藥山和乳香岡去, 直到天起涼風、 日影飛去的時候。 Más versiones當代譯本 我要登上沒藥山和乳香岡, 直到晚風吹起、日影消逝。 新譯本 等到晚風徐來, 日影消逝的時候, 我要親自到沒藥山, 要往乳香岡去。 新標點和合本 上帝版 我要往沒藥山和乳香岡去, 直等到天起涼風、 日影飛去的時候回來。 新標點和合本 神版 我要往沒藥山和乳香岡去, 直等到天起涼風、 日影飛去的時候回來。 和合本修訂版 我要往沒藥山和乳香岡去, 直到天起涼風、 日影飛去的時候。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我要往沒藥山, 到乳香岡上, 等清晨的涼風吹拂, 黑夜逐漸消逝。 |