La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 8:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「這比喻是這樣的:種子就是 神的道。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這個比喻的意思是這樣,種子就是上帝的道。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

「這比喻的意思是:種子是上帝的話。

Ver Capítulo

新譯本

“這比喻是說,種子是 神的道,

Ver Capítulo

中文標準譯本

「原來,這個比喻是這樣的。那種子就是神的話語 。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「這比喻乃是這樣:種子就是上帝的道。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「這比喻乃是這樣:種子就是神的道。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 8:11
10 Referencias Cruzadas  

當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。


「所以,你們要聽這撒種的比喻。


凡聽見天國的道而不明白的,那惡者就來,把撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。


耶穌又對他們說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢?


那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,以免他們信了得救。


所以,你們要除去一切的污穢和累積的惡毒,要存溫柔的心領受所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。