La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 89:49 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

主啊,你從前憑自己的信實向大衛應許的慈愛在哪裡呢?

Ver Capítulo

新譯本

主啊!你從前指著你的信實向大衛起誓要施的慈愛, 現今在哪裡呢?

Ver Capítulo

中文標準譯本

主啊,你先前以你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛, 如今在哪裡呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

主啊,你從前憑你的信實 向大衛立誓要施行的慈愛在哪裏呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

主啊,你從前憑你的信實 向大衛立誓要施行的慈愛在哪裏呢?

Ver Capítulo

和合本修訂版

主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 89:49
12 Referencias Cruzadas  

願 神重重懲罰押尼珥!我要照着耶和華起誓應許大衛的話為他成就,


但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。


他要見智慧人死, 愚昧人和畜牲一般的人一同滅亡, 把他們的財貨留給別人。


讓他長遠活着,不見地府; 因為贖生命的價值極貴, 只可永遠罷休。


他要報應我仇敵所作的惡; 求你憑你的信實滅絕他們。


我僅此一次指着自己的神聖起誓, 我絕不向大衛說謊!


當側耳而聽,來到我這裏; 要聽,就必存活。 我要與你們立永約, 就是應許給大衛那可靠的慈愛。


只有耶穌是起誓立的,因為那位立他的對他說: 「主起了誓, 絕不改變。 你是永遠為祭司。」