La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 37:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不要為作惡的心懷不平, 也不要嫉妒那行不義的人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不要因為惡人而煩躁, 也不要羡慕不義之人,

Ver Capítulo

新譯本

不要因作惡的人心懷不平, 不要因犯罪的人產生嫉妒。

Ver Capítulo

中文標準譯本

不要因作惡者而心懷不平, 也不要嫉妒那行不義的人,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

不要為作惡的心懷不平, 也不要向那行不義的生出嫉妒。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

不要為作惡的心懷不平, 也不要向那行不義的生出嫉妒。

Ver Capítulo

和合本修訂版

不要為作惡的心懷不平, 也不要嫉妒那行不義的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 37:1
12 Referencias Cruzadas  

正直人因此必驚奇; 無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。


你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。


因為我嫉妒狂傲的人, 我看見惡人享平安。


人因愚昧自毀前途, 他的心卻埋怨耶和華。


你的心不要羨慕罪人, 卻要羨慕常常敬畏耶和華的人,


你不要嫉妒惡人, 也不要渴望與他們相處,


不要為作惡的心懷不平, 也不要嫉妒惡人,


不可嫉妒殘暴的人, 不可選擇他的任何道路。


惡人卻不得福樂,他的日子好像影兒不得長久,因為他不敬畏 神。


嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴過你們,現在又告訴你們,做這樣事的人必不能承受 神的國。