La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 33:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華從天上觀看, 看見所有的人,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂從天上俯視人間,

Ver Capítulo

新譯本

耶和華從天上觀看, 他看見全人類。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華從天上垂看, 看所有的世人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華從天上觀看, 看見所有的人,

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 33:13
13 Referencias Cruzadas  

神觀看這地,看哪,它敗壞了,因為凡血肉之軀在地上的行為都敗壞了。


因為耶和華的眼目遍察全地,要堅固向他存純正之心的人。你在這事上行得愚昧;因此,以後你必有戰爭。」


因為他知道虛妄的人; 當他看見罪惡,豈不留意嗎?


因為他鑒察直到地極, 遍觀普天之下,


因為他從至高的聖所垂看; 耶和華從天向地觀看,


耶和華在他的聖殿裏, 耶和華在天上的寶座上; 他的眼睛察看, 他的眼目察驗世人。


耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求 神的沒有。


神從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求 神的沒有。


他用權能治理,直到永遠。 他的眼睛鑒察萬民; 悖逆的人不可自高。(細拉)


耶和華的眼目無處不在, 惡人善人,他都鑒察。


直等到耶和華垂顧, 從天上觀看。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。