La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 127:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

人在年輕時生的兒女 好像勇士手中的箭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。

Ver Capítulo

新譯本

年輕時所生的兒女, 好像勇士手中的箭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

年輕時所生的兒女, 好像勇士手中的箭矢。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

人在年輕時生的兒女 好像勇士手中的箭。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 127:4
4 Referencias Cruzadas  

就是勇士的利箭、 羅騰木的炭火。


子孫為老人的冠冕; 父母是兒女的榮耀。


她的兒女起來稱她有福, 她的丈夫也稱讚她:


看哪,因我必激起大國聯盟,帶領他們從北方來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊它,它必在那裏被攻取。他們的箭好像善射勇士的箭,絕不徒然返回。