La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




羅馬書 7:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

如果我去做我不願意做的,就不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。

Ver Capítulo

新譯本

我若作自己不願意作的事,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那麼,如果我做我不願意做的事,這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

如果我去做我不願意做的,就不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。

Ver Capítulo
Otras versiones



羅馬書 7:20
2 Referencias Cruzadas  

所以,無論誰廢掉這誡命中最小的一條,又教導人也這樣做,他在天國裏要稱為最小的。但無論誰遵行並如此教導人的,他在天國裏要稱為大。


事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。