La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰一書 3:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

凡對他有這指望的,就潔淨自己,像他是潔淨的一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

凡心存這種盼望的人都會自潔,因為祂是聖潔的。

Ver Capítulo

新譯本

凡對他存著這盼望的,就潔淨自己,像他一樣的潔淨。

Ver Capítulo

中文標準譯本

每一個對基督懷有這盼望的,都會使自己純潔,正如基督是純潔的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

凡對他有這指望的,就潔淨自己,像他是潔淨的一樣。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰一書 3:3
21 Referencias Cruzadas  

清潔的人,你以清潔待他; 歪曲的人,你以彎曲待他。


所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」


你們要仁慈,像你們的父是仁慈的。」


我為他們的緣故使自己分別為聖,為要使他們也因真理成聖。


又藉着信潔淨了他們的心,他們和我們之間並沒有甚麼分別。


又有以賽亞說: 「將來有耶西的根, 就是那興起來要治理列邦的; 外邦人要仰望他。」


所以,親愛的,既然我們有這樣的應許,就當潔淨自己,除去身體和靈魂一切的污穢,藉着敬畏 神,得以成聖。


這都是因着那給你們存在天上的盼望,它就是你們從前所聽見真理的道,就是福音;


願我們主耶穌基督自己,和那愛我們、開恩將永遠的安慰及美好的盼望賜給我們的父 神,


好讓我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。


你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。


這樣一位聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,對我們是最合適的;


要親近 神, 神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!


但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔;


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父 神!他曾照自己的大憐憫,藉着耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,


因此,他已把又寶貴又極大的應許賜給我們,使我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得分享 神的本性。


所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦;


凡說自己住在他裏面的,就該照着他所行的去行。


由此,愛在我們裏面得以完滿:我們可以在審判的日子坦然無懼,因為基督如何,我們在這世上也如何。