La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰一書 2:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我寫信給你們,不是因你們不認識真理,而是因你們認識,並且知道一切虛謊都不是從真理出來的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白真理,並且知道真理中毫無謊言。

Ver Capítulo

新譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白,又因為謊言絕不會出於真理的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我寫了信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們已經認識了真理,又因為一切虛假都不是出於真理。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我寫信給你們,不是因你們不認識真理,而是因你們認識,並且知道一切虛謊都不是從真理出來的。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰一書 2:21
9 Referencias Cruzadas  

智慧人聽見,增長學問, 聰明人得着智謀,


於是彼拉多對他說:「那麼,你是王了?」耶穌回答:「是你說我是王。我為此而生,也為此來到世界,為了給真理作見證。凡屬真理的人都聽我的話。」


你們是出於你們的父魔鬼,你們寧願隨着你們父的慾念而行。他從起初就是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己的本性,因他本來是說謊的,也是說謊者之父。


我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,


雖然你們已經知道這些事,並且在你們已有的真道上得到堅固,我還是要常常提醒你們這些事。


從這一點,我們會知道,我們是出於真理的,並且我們在 神面前可以安心,


這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主只一次就救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了。