La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約書亞記 9:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

就設詭計,假扮使者出去。他們拿舊布袋和破裂補過的舊皮酒袋馱在驢上,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

便想出一個詭計來。他們裝作特使,把舊皮袋和縫補過的酒囊馱在驢背上,

Ver Capítulo

新譯本

就施詭計,假冒使者而來,把舊的布袋和破裂又修補過的舊皮酒袋馱在驢上,

Ver Capítulo

中文標準譯本

就用詭計採取行動。他們去預備了乾糧,在驢背上馱著破舊的麻袋和裂開又縫補過的破舊酒囊,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在驢上,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在驢上,

Ver Capítulo

和合本修訂版

就設詭計,假扮使者出去。他們拿舊布袋和破裂補過的舊皮酒袋馱在驢上,

Ver Capítulo
Otras versiones



約書亞記 9:4
12 Referencias Cruzadas  

雅各的兒子們因示劍污辱了他們的妹妹底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹,


我雖像煙薰的皮囊, 卻不忘記你的律例。


「看哪!我差你們出去,如同羊進入狼羣,所以你們要機警如蛇,純真如鴿。


也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,若是這樣,皮袋會脹破,酒就漏出來,皮袋也糟蹋了。相反地,把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」


也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,若是這樣,酒會脹破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了。相反地,新酒要裝在新皮袋裏。」


主人就誇獎這不義的管家做事精明,因為今世之子應付自己的世代比光明之子更加精明。


我們出來要往你們這裏來的那日,這從我們家裏帶出來的餅是熱的;看哪,現在這餅又乾又長了霉。


這些皮酒袋,我們盛酒的時候還是新的;看哪,現在已經破裂了。我們這些衣服和鞋,因為路途非常遙遠,也都穿舊了。」


基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所做的事,


將補過的舊鞋穿在腳上,把舊衣服穿在身上,作食物的餅都又乾又長了霉。