La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約書亞記 11:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們和他們的眾軍都出來,一大隊人馬,多如海邊的沙,並有極多的戰車戰馬。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這些王便率領自己的軍隊,帶著許多馬匹和戰車傾巢出動,人數多如海邊的沙。

Ver Capítulo

新譯本

這些王與他們所有的軍隊都一同出來,人數眾多,好像海邊的沙,還有很多馬匹和車輛。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是,他們和他們的全軍一起出來,有許多軍兵,多如海邊的沙,還有極多的戰車馬匹。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這些王和他們的眾軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這些王和他們的眾軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們和他們的眾軍都出來,一大隊人馬,多如海邊的沙,並有極多的戰車戰馬。

Ver Capítulo
Otras versiones



約書亞記 11:4
8 Referencias Cruzadas  

我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」


依我之計,要把如同海邊的沙那樣多的以色列眾人,從但直到別是巴,聚集到你這裏來,由你親自率領他們出戰。


猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。


他們都屈身仆倒, 我們卻起來,堅立不移。


眾王組成聯軍,來到米倫水邊一同安營,要與以色列作戰。


米甸人、亞瑪力人和所有東邊的人都散佈在平原,如同蝗蟲那樣多。他們的駱駝無數,多如海邊的沙。


非利士人集合,要與以色列人作戰。他們有戰車三萬輛,騎兵六千,士兵像海邊的沙那樣多。他們上來,在伯‧亞文東邊的密抹安營。