La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約拿書 3:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

尼尼微王聽到這消息後,便走下寶座,脫下王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

Ver Capítulo

新譯本

這事傳到尼尼微王那裡,他就起來,離開寶座,脫去王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這話語傳到尼尼微王的時候,他從自己的寶座上起來,從身上脫下王袍,披上麻布,坐在灰燼中。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

Ver Capítulo
Otras versiones



約拿書 3:6
20 Referencias Cruzadas  

亞哈聽見這些話,就撕裂衣服,禁食,貼身穿着麻布,也睡在麻布上,沮喪地走來走去。


約伯就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。


因此我撤回, 在塵土和爐灰中懊悔。」


他們在街市上腰束麻布, 都在房頂和廣場上哀號, 淚流不停。


你要對君王和太后說: 「你們當自卑,坐下; 因你們的王冠, 就是你們華美的冠冕已經掉落了。」


米該亞向他們述說他所聽見的一切話,就是當巴錄向眾百姓宣讀那書卷時親耳聽見的。


王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。


我的百姓啊,應當腰束麻布,滾在灰中。 要悲傷,如喪獨子般痛痛哭號, 因為滅命的忽然臨到我們。


錫安的長老坐在地上,默默無聲; 他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布; 耶路撒冷的少女垂頭至地。


讓他臉伏於地吧! 或者還會有指望。


那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。


我面向主 神,禁食,披麻蒙灰,懇切禱告祈求。


不要在迦特宣揚這事, 千萬不要哭泣; 卻要在伯‧亞弗拉 翻滾於灰塵中。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。