La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約拿書 1:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華在海上颳起大風,海就狂風大作,船幾乎破裂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然而,耶和華使海面起了狂風,滔天巨浪幾乎把船打成碎片。

Ver Capítulo

新譯本

但是耶和華在海上忽然颳起大風,於是海中狂風大作,船幾乎要破裂了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

然而,耶和華使海上颳起大風,海上就起了大風暴,致使船幾乎要破裂。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華在海上颳起大風,海就狂風大作,船幾乎破裂。

Ver Capítulo
Otras versiones



約拿書 1:4
13 Referencias Cruzadas  

在天,在地,在海洋,在各深淵, 耶和華都隨自己的旨意而行。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


火和冰雹,雪和霧氣, 成就他命令的狂風,


摩西就向埃及地伸杖;整整一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。


耶和華轉變風向,使強勁的西風吹來,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及全境連一隻也沒有留下。


摩西向海伸手,耶和華就用強勁的東風,使海水在一夜間退去,海就成了乾地;水分開了。


你用風一吹,海水就淹沒他們; 他們像鉛沉在大水之中。


他一出聲,天上就有眾水澎湃; 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


看哪,那創山,造風,將其心意指示人, 使晨光變幽暗,踩行在地之高處的, 他的名是耶和華—萬軍之 神。


有一陣風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉從海上颳來,散落在營地和周圍;一邊約有一天的路程,另一邊也約有一天的路程,離地面約有二肘。