La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 41:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這鱗甲一一相連, 氣不得透入其間,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

緊密無間, 連氣也透不進去。

Ver Capítulo

新譯本

這鱗甲一一相連接, 連氣也透不入其間,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這鱗甲一一相連, 甚至氣不得透入其間,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這鱗甲一一相連, 甚至氣不得透入其間,

Ver Capítulo

和合本修訂版

這鱗甲一一相連, 氣不得透入其間,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

每一片鱗甲結連著另一片, 一點點空氣都透不進去。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 41:16
2 Referencias Cruzadas  

牠的背上有一排排的鱗甲, 緊緊閉合,封得嚴密。


互相連接, 膠結一起,不能分開。