La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 32:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要說話,使我舒暢; 我要張開嘴唇回答。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我要一吐為快, 我要開口答覆。

Ver Capítulo

新譯本

我要說話,使我可以舒暢, 我要開口回答。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我要說話,使我舒暢; 我要開口回答。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我要說話,使我舒暢; 我要開口回答。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我要說話,使我舒暢; 我要張開嘴唇回答。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我忍不住要說話; 我必須開口回答。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 32:20
8 Referencias Cruzadas  

「你們不要向我作聲, 讓我說話,無論如何我都承當。


還有誰要和我爭辯, 我現在就緘默不言,氣絕而死。


「這樣,我的思念叫我回答, 因為我心中急躁。


請寬容我,我又要說話; 說了以後,任憑你嗤笑吧!


看哪,我的肚腹如酒囊沒有氣孔, 又如新皮袋快要破裂。


我必不看人的情面, 也不奉承人。


「人想與你說話,你就厭煩嗎? 但誰能忍住不發言呢?