La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 14:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

流水沖蝕石頭, 急流洗去地上的塵土; 你也照樣滅絕人的指望。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

流水磨損石頭, 急流沖走泥土; 你也這樣粉碎人的希望。

Ver Capítulo

新譯本

流水磨蝕石頭, 水的氾溢沖去地上的塵土, 你也這樣滅絕人的指望。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

水流消磨石頭, 所流溢的洗去地上的塵土; 你也照樣滅絕人的指望。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

水流消磨石頭, 所流溢的洗去地上的塵土; 你也照樣滅絕人的指望。

Ver Capítulo

和合本修訂版

流水沖蝕石頭, 急流洗去地上的塵土; 你也照樣滅絕人的指望。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

流水磨損石頭, 大雨把土地沖走; 你也要毀滅人的希望。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 14:19
11 Referencias Cruzadas  

看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下凡有生命氣息的血肉之軀,地上的一切都要滅亡。


「然而,山崩變為無有, 磐石從原處挪移。


這樣,我的盼望在哪裏呢? 我所盼望的,誰能看見呢?


他在四圍攻擊我,我就走了; 他將我的指望如樹拔出。


他們未到時候就被抓去; 他們的根基被江河沖去。


不敬虔的人有甚麼指望呢? 神要剪除他,取他的性命。


我的日子比織布的梭更快, 都消耗在沒有指望之中。


他對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『看哪,我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了!』