La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 4:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我兒啊,要聽,要領受我的言語, 你就必延年益壽。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

孩子啊,你要聽從我的教導, 就必延年益壽。

Ver Capítulo

新譯本

我兒,你要聽,並要接受我所說的, 這樣,你就必延年益壽。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我兒啊,你要聽,並要接受我的言語, 你生命的歲月就必增多!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我兒啊,要聽,要領受我的言語, 你就必延年益壽。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 4:10
13 Referencias Cruzadas  

你當領受他口中的教導, 將他的言語存在心裏。


要聽勸言,接受訓誨, 使你終久有智慧。


我兒啊,你若領受我的言語, 珍藏我的命令,


她的右手有長壽, 左手有富貴。


因為它們必加給你長久的日子, 生命的年數與平安。


你們當領受我的訓誨,勝過領受銀子, 寧得知識,強如得上選的金子。


婦女們哪,當聽耶和華的話, 領受他口中的言語; 當教導你們的女兒舉哀, 各人教導女伴唱哀歌。


這樣,你們和你們子孫的日子必在耶和華向你們列祖起誓要給他們的地上得以增多,如天地之長久。


「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。


好叫你和你的子孫在一生的日子都敬畏耶和華—你的 神,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。


為此,我們也不斷地感謝 神,因為你們聽見我們所傳 神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是 神的道,而且在你們信主的人當中運行着。


這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。