箴言 20:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 人冒失地聲稱:「這是神聖的!」 許願之後才細想,就是自陷圈套。 Más versiones當代譯本 人向主許願要三思, 免得事後作繭自縛。 新譯本 如果有人輕率地說:“這是歸 神為聖之物”, 許願以後才重新考慮,就是自陷網羅。 中文標準譯本 輕率地說「這是獻為聖的」, 許願之後才細想,這樣做是自設陷阱。 新標點和合本 上帝版 人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。 新標點和合本 神版 人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。 和合本修訂版 人冒失地聲稱:「這是神聖的!」 許願之後才細想,就是自陷圈套。 |
他們的父親或兄弟若來與我們爭論,我們就對他們說:『請看我們的情面恩待這些人吧!因為我們在戰爭的時候沒有給他們任何人留下女子為妻。這次也不是你們給他們的,若是你們給的,就算有罪了。』」