La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 17:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

愚昧的兒子使父親愁煩, 使那生他的母親憂苦。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

愚昧兒令父親憂慮, 讓母親苦惱。

Ver Capítulo

新譯本

愚昧的兒子使父親愁煩, 使母親痛苦。

Ver Capítulo

中文標準譯本

愚昧的兒子,使父親煩惱, 並且使生他的母親痛苦。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

愚昧子使父親愁煩, 使母親憂苦。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

愚昧子使父親愁煩, 使母親憂苦。

Ver Capítulo

和合本修訂版

愚昧的兒子使父親愁煩, 使那生他的母親憂苦。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 17:25
9 Referencias Cruzadas  

有人告訴約押:「看哪,王為押沙龍悲哀哭泣。」


所羅門的箴言: 智慧之子使父親喜樂; 愚昧之子使母親擔憂。


智慧之子使父親喜樂; 愚昧的人藐視母親。


生愚昧之子的,自己必愁苦; 愚頑人的父親毫無喜樂。


愚昧的兒子是父親的禍患, 妻子的爭吵如雨連連滴漏。


願你的父母歡喜, 願那生你的母親快樂。


杖打和責備能增加智慧; 任性的少年使母親羞愧。