La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 25:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

在以色列中,他要以『脫鞋之家』聞名。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

從此以後,他的家在以色列要被稱為『被脫鞋者之家』。

Ver Capítulo

新譯本

從此,在以色列中他的名字必稱為‘脫鞋者之家’。

Ver Capítulo

中文標準譯本

從此,他家的名就在以色列被稱為「脫鞋者之家」。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

在以色列中,他的名必稱為脫鞋之家。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

在以色列中,他的名必稱為脫鞋之家。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

在以色列中,他要以『脫鞋之家』聞名。」

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 25:10
2 Referencias Cruzadas  

「若有人和弟兄爭鬥,其中一人的妻子近前去,為了救丈夫脫離那打丈夫之人的手,伸手抓住那人的下體,


他兄弟的妻子就要在長老眼前來到那人跟前,脫下他腳上的鞋,吐唾沫在他臉上,回應說:『凡不為兄弟建立家室的都要這樣待他。』