La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 15:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

還要獻一升半酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。

Ver Capítulo

新譯本

你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

還要獻上三分之一欣的酒作酒祭,燒獻為馨香之氣給耶和華。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 15:7
8 Referencias Cruzadas  

次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,獻一千頭公牛、一千隻公綿羊、一千隻羔羊,以及同獻的澆酒祭,並為以色列眾人獻許多的祭。


獻第一隻羔羊時,要同時獻上十分之一伊法細麵,調和四分之一欣搗成的油,再獻四分之一欣酒作澆酒祭。


要為每隻公綿羊預備十分之二伊法細麵,和三分之一欣油調和作素祭,


你預備公牛獻給耶和華作燔祭或祭物,為要還所許特別的願,或平安祭,


「你要吩咐以色列人說:『你們要按時把我的供物,就是獻給我作馨香火祭的食物,獻給我。』


為每隻小公羊,要有四分之一欣的澆酒祭;在聖所中,你要將醇酒獻給耶和華作澆酒祭。


一籃用油調和的無酵細麵餅和抹了油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和澆酒祭。


葡萄樹對它們說:『我豈可停止出產使神明和人歡樂的新酒,而行走飄搖在眾樹之上呢?』