La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志上 5:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們住在基列、巴珊和所屬的鄉鎮,以及沙崙一切的郊野,直到四圍的交界。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們住在基列、巴珊和巴珊附近的鄉村以及沙崙所有的草原,直到四圍的邊界地帶。

Ver Capítulo

新譯本

他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們住在基列、巴珊和附屬的鄉鎮,以及整個沙崙牧野,直到它的盡頭。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們住在基列、巴珊和所屬的鄉鎮,以及沙崙一切的郊野,直到四圍的交界。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志上 5:16
8 Referencias Cruzadas  

管理沙崙牧放牛羣的是沙崙人施提萊。管理山谷牧養牛羣的是亞第萊的兒子沙法。


古尼的孫子,押比疊的兒子亞希是他們的族長。


我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。


朵朵繁茂, 其樂融融,而且歡呼。 黎巴嫩的榮耀, 並迦密與沙崙的華美,必賜給它。 人要看見耶和華的榮耀, 看見我們 神的榮美。


沙崙必成為羊羣的圈, 亞割谷成為牛羣躺臥之處, 都為尋求我的民所得。


凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸向主。


摩西按着迦得支派的宗族分產業給他們。


以上是迦得人按着宗族所得為業的城鎮和所屬的村莊。