La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志上 22:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,我辛苦地為耶和華的殿預備了十萬他連得金子,一百萬他連得銀子,銅和鐵多得無法可秤;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

看啊,我歷盡艱辛,為耶和華的殿預備了六千八百萬兩金子、六億八千萬兩銀子和不計其數的銅和鐵。我還預備了木料和石頭。你還要多加預備。

Ver Capítulo

新譯本

此外,你也有很多匠人:鑿石的人、石匠、木匠和能作各樣工作的巧手工人,

Ver Capítulo

中文標準譯本

「看哪,我辛苦為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法稱量;我也預備了木材和料石,你還可以增添。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我在困難之中為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法可稱;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我在困難之中為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法可稱;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我辛苦地為耶和華的殿預備了十萬他連得金子,一百萬他連得銀子,銅和鐵多得無法可秤;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志上 22:14
10 Referencias Cruzadas  

所羅門每年所得的金子,重六百六十六他連得;


所羅門允許這一切器皿不過秤,因為所用的銅太多,重量無法計算。


還有所羅門為耶和華殿所造的兩根柱子、一個銅海和盆座,這一切器皿的銅多得無法可秤。


你有許多工匠,就是石匠、木匠,和一切能做各樣工的巧匠,


大衛預備許多鐵,要做門上的釘子和鈎子,又預備許多銅,多得無法可秤;


我為我 神的殿已經盡力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石、各樣的寶石和許多大理石。


還有所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一面銅海,並座下的十二隻銅牛,這些器皿的銅多得無法可秤。


一個銀盤重一百三十,一個碗七十。一切器皿的銀子,按照聖所的舍客勒共二千四百舍客勒。


他們在患難中受大考驗的時候,仍然滿有喜樂,在極度貧窮中還格外顯出他們樂捐的慷慨。