La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志上 17:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在,耶和華啊,惟有你是 神!你應許將這福氣賜給僕人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華啊,唯有你是上帝,你應許要將這福氣賜給僕人。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華啊,唯有你是 神,你曾應許把這福氣賜給你的僕人;

Ver Capítulo

中文標準譯本

是的,耶和華啊,你是神,是你向你的僕人應許了這福份。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,惟有你是上帝,你也應許將這福氣賜給僕人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華啊,惟有你是神,你也應許將這福氣賜給僕人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

現在,耶和華啊,惟有你是上帝!你應許將這福氣賜給僕人。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志上 17:26
5 Referencias Cruzadas  

我的 神啊,因你啟示你的僕人,要為他建立家室,所以僕人大膽在你面前祈禱。


現在,你喜悅賜福給僕人的家,可以永存在你面前。耶和華啊,因你已經賜福,還要賜福到永遠。」


這真理是在盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生,


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。