La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志上 11:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他在這三個勇士裏比其他兩個更有名望,所以作他們的領袖,只是不及前三個勇士。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。

Ver Capítulo

新譯本

他在這三個勇士中,是最尊貴的,所以作他們的首領;只是還不及前三個勇士。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他在三十勇士中倍受尊崇,所以成為他們的首領,只是不及那三勇士。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他在這三個勇士裏是最尊貴的,所以作他們的首領;只是不及前三個勇士。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他在這三個勇士裏是最尊貴的,所以作他們的首領;只是不及前三個勇士。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他在這三個勇士裏比其他兩個更有名望,所以作他們的領袖,只是不及前三個勇士。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志上 11:21
6 Referencias Cruzadas  

洗魯雅的兒子,約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的領袖;他曾舉槍殺了三百人,就在三個勇士中得了名。


約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的領袖;他曾舉槍殺了三百人,就在三個勇士中得了名。


耶何耶大的兒子比拿雅是來自甲薛的勇士,曾行了大事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下到坑裏去,殺了一隻獅子。


他們幫助大衛攻擊敵軍;因為他們都是大能的勇士,又作軍官。


又有的落在好土裏,就結出果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


日有日的光輝,月有月的光輝,星有星的光輝;這星和那星的光輝也有區別。