La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒迦利亞書 14:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時,耶和華必出來與萬國爭戰,像從前爭戰的日子一樣。

Ver Capítulo

新譯本

那時,耶和華要出去,與那些國家作戰,像他以前在戰爭的日子作戰一樣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那時,耶和華要出去,與那些國家爭戰,像他從前在戰鬥之日爭戰那樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒迦利亞書 14:3
22 Referencias Cruzadas  

他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民和約沙法王啊,你們要留心聽,耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶,因為勝敗不在乎你們,而是在乎 神。


我察看了,就起來對貴族、官長和其餘的百姓說:「不要怕他們!當記得主是大而可畏的。你們要為你們的弟兄、兒女、妻子、家園爭戰。」


那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;


我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷去,在那裏我要為我百姓,我產業以色列的緣故,向萬民施行審判;因為他們把我的百姓分散到列國,瓜分了我的土地,


那時,看哪,我必對付所有苦待你的人, 拯救瘸腿的,召集被趕出的; 那些在全地受羞辱的, 我必使他們得稱讚,享名聲。


那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」


耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大擊殺他們,在伯‧和崙的上坡路上追趕他們,擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。


在這日以前,這日以後,耶和華聽人的聲音,沒有像這日的,這是因為耶和華為以色列作戰。


約書亞一舉擊敗了這些王,奪了他們的地,因為耶和華—以色列的 神為以色列作戰。